A continuación, os presento un resumen que he diseñado con el contenido más relevante del artículo El español para la comunicación profesional Enfoque y orientaciones didácticas de Blanca Aguirre Beltrán.
Valoración del artículo
La relevancia de este artículo reside en la presentación del marco teórico básico que acompaña a la enseñanza del español en contextos profesionales. Por un lado, tenemos una breve explicación sobre el origen, desarrollo y actual auge de este tipo de enseñanza específica (también en EFE). Por otro lado, se nos explican las características básicas de un contexto comunicativo (en general y en contexto profesional) a fin de valorar todos los aspectos a tener en cuenta antes de programar un curso de estas características. A continuación, se destaca algunos rasgos propios de este tipo de contexto concreto (español en contextos profesionales), como es la importancia de la imagen, los aspectos culturales, las pautas de comportamiento (comunicación corporativa) o la cultura de la organización. Finalmente, destacan algunos aspectos metodológicos, procedimentales y de recursos y deberían tenerse en cuenta al llevar este contexto al aula de EFE. Sin embargo, no entra demasiado en detalles a la hora de tratar la metodología.
¿Qué enfoque metodológico considero conveniente?
Como ya avancé en la unidad anterior (El currículo específico), considero que la metodología de base comunicativa responde a las necesidades de la enseñanza de EFE. De hecho, como ya hemos visto, este ámbito específico de la enseñanza de lenguas surge, en los años 60, conjuntamente con el desarrollo del concepto de competencia comunicativa en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras.
“En la enseñanza de español general considero beneficiosa la implantación del enfoque por tareas pues, de esta manera, el alumno emplea la L2 como herramienta (y no como fin) para solucionar problemas o situaciones que simulan (lo más fielmente posible) la vida real. En el caso de la enseñanza del español con fines específicos, creo que con más razón debería aplicarse el enfoque por tareas como metodología a seguir, pues se trata de preparar al alumno a través de textos auténticos para un contexto muy concreto y específico de la vida real en la L2”.
Las posibilidades de simulación de la situación profesional meta a través del enfoque por tareas son ilimitadas. Incluso podemos incluir el feedback alumno→profesor sobre el propio proceso de enseñanza a través de un informe de errores o una presentación de propuesta de mejora, igual que haríamos en un contexto profesional real. Personalmente creo que se trata de la mejor metodología para presentar, estimular y practicar las estrategias, habilidades y competencias necesarias para desenvolverse en un contexto profesional en L2.
Wikiléxico
- Comunicación corporativa: interacción comunicativa al servicio de las relaciones de producción y al servicio de las relaciones con el entorno social. [definición extraída del artículo]
- Cultura de la organización: conocimientos relativos a la identidad y a las formas de actuar compartidos por los miembros de una organización. A partir de la concepción de cada organización, emergen reglas que regulan los usos y costumbres, el protocolo que deberá presidir las actividades de los empleados de esa organización. [Definición extraída del artículo]
- Pragmática: estudio de los principios que regulan el lenguaje en el uso de un enunciado en una situación comunicativa concreta y en su interpretación por un destinatario (Escandell, 1996).
- Sociedad de la Información y del Conocimiento (también conocida como “era tecnológica” o “aldea global”) se refiere a una nueva era de la sociedad moderna que surge con el desarrollo imparable de Internet y de las TIC desde los años 90 hasta el día de hoy. Esta forma de entender el mundo, con el conocimiento y la información como motores, afecta a todos los ámbitos de la sociedad (política, economía, sociología, cultura…) y viceversa.

